ていれぎ

Teiregi

「ていれぎ」は、和名をオオバタネツケバナといい、愛媛県松山地方を中心とした方言での名称で、日本各地の低山、原野の水湿地や溝などに生える多年生草です。香りもよく、ピリッとした辛みがあるので、松山地方では古くから刺身のツマなどに珍重されてきました。

 

日本の近代文学に大きな影響を与えた、明治時代を代表する文学者・俳人の正岡子規は明治28年(1895年)、「秋風や高井のていれぎ三津の鯛」と病床にありながら望郷の念を持ち、ふるさとを懐かしむ味としてこの句を詠みました。

 

しかし、環境の変化により松山地方では「ていれぎ」の生息地が激減し、昭和37年(1962年)11月に松山市天然記念物に指定されました。

 

この「ていれぎ」が古くから河辺町には数多く自生しており、河辺の未来を考える会では平成29年度より育苗施設を整備して「ていれぎ」の育苗に取り組んでいます。育苗した「ていれぎ」は町内の栽培希望者に配布され、松山市・関西圏を中心とした地域へ出荷し、町内の農家のみなさんの収入増加につながることを期待しています。河辺町が「ていれぎ」の一大生産地になえるよう、地域の新たな農産物として振興を図っています。

“Teiregi” is Ehime Matsuyama dialect for Cardamine regeliana (Japanese bittercress). It is a perennial plant that grows in the lower part of the mountains, marshlands, ditches throughout Japan. With its aromatic smell and a little kick of bitterness, this plant is part of many dishes, such as a garnish for sashimi (raw fish dish), and has been cherished since the olden days of Matsuyama region.

 

Shiki Masaoka was one of the famous scholar of literature・haiku poets in Meiji era (1866-1912), who had a great influence on the early modern literature. On his sickbed in 1895, he composed in nostalgia “Aki Kaze ya, Takai no Teiregi, Mitsu no Tai (In Autumn breeze, With bittercress of Takai, A Mitsu’s Snapper)” to long for his home and remember the taste of teiregi as a taste of his hometown.

 

However, teiregi habitat dramatically decreased with the change in environment and it was designated as Matsuyama-city natural monument in November, 1962.

 

Teiregi has naturally grown in many areas of Kawabe-cho. Kawabe no Mirai wo Kangaeru Kai (Kawabe’s group to think about the town’s future) has built a facility to raise teiregi seedlings since 2017. The facility-grown teiregi seedlings are distributed to people interested in teiregi cultivation within the town, and also shipped to surrounding regions starting from Matsuyama-city and Kansai region (South-West Japan), in hope to help raise their income. We are working on establishing teiregi cultivation as one of the Kawabe’s new agricultures and helping Kawabe-cho to become a teiregi mass production town.

河辺の未来を考える会

797-1601

愛媛県大洲市河辺町植松548番地

大洲市役所河辺支所

Tel. 0893-39-2111

 

  • White Facebook Icon

© 2018 KAWABEBLUES